Reto del módulo 1.

Discriminación indirecta sufrida en propia persona.

El caso que paso a exponer lo sufrí en mis propias carnes al poco de llegar a Castellón de la Plana donde tengo mi puesto de funcionario.

Soy de A Coruña, como bien se sabe una ciudad de una Comunidad Autónoma bilingüe, uno de sus lemas es "A Coruña, ciudad donde nadie es forastero". Con la gente que pude tratar y conocí allí que eran de fuera siempre dijeron que se sentían como en casa, que el idioma nunca era el problema y la gente siempre se molestaba es esforzarse en entenderte. 

Seguramente como en todos los lugares del mundo existirá en A Coruña determinada discriminación por la lengua a pesar de que nunca la halla visto in situ o no halla escuchado que hubiese gente que se quejase sobre algún tipo de discriminación relacionada con la lengua y siempre me costó entender porqué otras personas discriminaban a alguien por ese hecho.

Pero curiosidades del destino y tras aprobar la oposición me tocó una plaza en Castellón de la Plana, ciudad de una Comunidad Autónoma también bilingüe.

En principio no pensé que la lengua fuese a ser un problema, además es un territorio de mucha gente migrante que vienen sobre todo de Europa del Este y de países del norte de África, pero jamás me esperé vivir lo que me tocó vivir en una farmacia. 

Mientras esperaba mi turno la persona que estaba delante de mi era atendida en valenciano, no hice mucho caso a eso ya que aquí se habla mucho valenciano en el día a día, pero cuando me tocó mi turno solicité el medicamento en castellano ya que valenciano no hablo y la persona que me atendió me respondió en valenciano. Le solicité amablemente que me hablase en castellano porque no la estaba entendiendo y ella me volvió a responder en valenciano. Por segunda vez le pedí por favor que me respondiese en castellano porque no la entendía y me volvió a responder en valenciano, hasta que le dije que me iba a otra farmacia y apareció una compañera y me atendió en castellano.

Creo que este caso es un caso claro de discriminación indirecta, una práctica neutra de solo querer usar una lengua está provocando un tipo de discriminación ya que la persona que atendieron anteriormente por el hecho de hablar en valenciano pudo adquirir su medicación y en cambio otra persona por usar otra lengua que también es oficial en ese territorio no se le permitía adquirir lo que necesitaba. Y aunque esa otra lengua aunque no fuese oficial en el territorio y fuese complicado entender al necesitado ante una situación de urgencia se debe atender de la manera posible a la citada persona.

Este hecho claramente cambió mi percepción sobre este tema, ya no solo con respecto de lo que pueden pensar los españoles de nacimiento con respecto a la gente que llega de fuera que tal vez sea el caso más habitual, si no también que dentro de España se puede dar la circunstancia que en comunidades autónomas donde una de ellas tenga su lengua propia se pueden dar casos similares con respecto a la gente de fuera. Además la circunstancia más curiosa es la sensación de rechazo por parte de los nacidos aquí que se tiene en el día a día al ser de fuera.

Desde entonces me hago una pregunta ¿esto todo es porque hay mucha gente de fuera de Castellón y por eso ese rechazo?

Comentarios

Entradas populares de este blog